Connect with us

Suède

Mot suédois du jour : bajamaja

Le mot du jour est amusant à dire, moins amusant à utiliser.

Notre mot du jour aujourd’hui est bajamaja. Le pluriel de bajamajaestbajamajor. Notez qu’en suédois, la lettre “j” se prononce comme un “y”, donc ce n’est malheureusement pas prononcé de la même manière que le mot anglais “major” – une prononciation plus précise pourrait être quelque chose comme bye-a-my-a pour le singulier, ou bye-a-my-or pour le pluriel.

Bajamaja est le mot suédois désignant des toilettes chimiques portables, comme celles que l’on trouve souvent dans les festivals de musique ou autres événements temporaires en plein air. Ces toilettes sont connues en anglais britannique sous le nom de “portaloo”, et en anglais américain sous le nom de “porta-potty”. Les termes “portaloo” et “porta-potty” sont des noms de marque qui sont maintenant devenus le mot utilisé pour décrire toutes les toilettes chimiques, et le mot suédois “porta-potty” est utilisé pour décrire toutes les toilettes chimiques. bajamaja ne fait pas exception.

Bien que le nom ait probablement été choisi en raison du fait qu’il rime, il a également une étymologie intéressante.

Le mot baja est un synonyme moins courant du verbe bajsaun mot que vous avez certainement rencontré si vous connaissez des enfants suédois, qui adorent parler de bajs (caca) et s’appellent bajskorvar (saucisses caca).

Par conséquent, la première moitié de bajamaja peut être traduite par “caca”. La seconde moitié, majaest un terme plus ancien que l’on retrouve encore dans certains dialectes suédois et qui peut se traduire par un bâtiment primitif tel qu’une hutte ou une tanière. En effet, maja est le mot finlandais pour “hutte” et le mot estonien pour “maison”, qui viennent tous deux du mot letton pour maison : māja.

Donc, un bajamaja peut être traduit en gros par “repaire de caca” ou “hutte à caca”. Pensez-y la prochaine fois que vous en aurez besoin lors d’un festival de musique.

Exemples de phrases :

Usch, den bajamajan var jätteäcklig !

Ugh, ce portique était vraiment dégoûtant !

Vår ska ha rörarbete nästa sommar, vi kommer behöva använda bajamajor nere i gården.

Notre prévoit des travaux de canalisation l’été prochain, nous allons devoir utiliser des portaloos dans la cour.

Villa, Volvo, Vovve : The Local’s Word Guide to Swedish Life, rédigé par les journalistes de The Local, est désormais disponible à la commande. Rendez-vous sur tolysforlag.com/vvvpour en savoir plus – ou.

Il est également possible d’acheter votre exemplaire sur Amazon US, Amazon UK, BokusorAdlibris.

To Top