Connect with us

Allemagne

Le mot allemand du jour : Zugzwang

Le mot allemand du jour : Zugzwang

Crédit photo : Francesco Ungaro / Unsplash + Nicolas Raymond / flickr

Pourquoi ai-je besoin de savoir Zugzwang ?

Parce que vous entendrez ce mot dans de nombreuses situations où une décision délicate doit être prise, y compris dans le domaine du sport et de l’actualité (et qui n’a pas envie de participer à des débats politiques en allemand ?)

Que signifie ce mot ?

Der Zugzwangqui se prononce comme ceci et signifie “contrainte de bouger”, proviendrait de la terminologie des échecs. Il décrit la situation dans un jeu où les joueurs prennent des tours alternés, et où l’un d’entre eux est obligé de faire un mouvement qui le désavantage.

Der Zug signifie train en allemand, mais ce mot n’a rien à voir avec les trains. Le mot Zug a en fait de multiples usages en allemand et, dans ce cas précis, il signifie “bouger”. La traduction anglaise du mot Zwang, entre-temps, est “force” ou “contrainte”, et vient du verbe zwingen qui signifie “forcer”.

La plus ancienne utilisation connue du mot remonte à 1858, lorsqu’il est apparu dans l’ouvrage Berliner Schachzeitung – le journal d’échecs de Berlin. L’invention du mot est attribuée au célèbre joueur d’échecs allemand Max Lange.

Dans le langage courant, le terme Zugzwang est utilisé pour décrire une situation dans laquelle quelqu’un est forcé d’entreprendre une action particulière ou, plus généralement, de répondre à un défi.

Similaire au mot allemand Zeitgeist, le mot Zugzwang est également très utilisé dans d’autres langues, peut-être parce qu’il décrit de manière si concise une situation complexe, comme seul l’allemand peut le faire. De plus, il a une sonorité agréable.

Utilisez-le comme ceci :

Nous ne voulons pas nous mettre à l’abri du danger.

Nous ne voulons pas nous mettre sous pression pour faire un geste.

Viele Firmen stehen jetzt unterZugzwang.

De nombreuses entreprises sont maintenant dans une situation difficile.

To Top