Connect with us

Allemagne

Le mot allemand du jour : Verzweiflung

Mot allemand du jour

Photo : Francesco Ungaro / Unsplash + Nicolas Raymond / flickr

Pourquoi ai-je besoin de savoir Verzweiflung?

Parce que ce mot puissant et polyvalent peut être utilisé pour décrire toute une gamme d’émotions fortes – et il vous dit aussi quelque chose sur le fonctionnement de la langue allemande. Et si cela ne suffit pas, il peut aussi vous aider à vous souvenir d’un autre mot allemand utile qui apparaît de temps en temps.

Qu’est-ce que cela signifie ?

Die Verzweiflung (prononcé comme ceci) signifie le désespoir, la désolation ou l’exaspération. Il peut être utilisé à chaque fois que vous êtes au bout du rouleau : par exemple, si vous êtes désespéré par la situation politique de votre pays, ou si vous êtes confronté à un problème apparemment insoluble. Dans un registre un peu moins extrême, il est parfois utilisé pour décrire un sentiment général de frustration, mais il désigne le plus souvent une émotion forte comme la détresse ou le désespoir.

Comme en anglais, on peut non seulement avoir (ou ressentir) du désespoir, mais aussi faire quelque chose par désespoir (aus Verzweiflung). Si vous y mettez du vôtre, vous pourrez peut-être invoquer cette émotion chez quelqu’un d’autre. Dans ce cas, on dit que l’on amène quelqu’un au désespoir (zur Verzweiflung bringen), ce qui signifie en gros exaspérer quelqu’un.

Comme vous pouvez l’imaginer, le substantif Verzweiflung peut également être transformé en adjectif pour décrire ce que vous ressentez. Si vous êtes verzweifeltcela signifie que vous êtes désespéré.

D’où vient-il ?

Si vous regardez de près le nom Verzweiflung ou l’adjectif verzweifelnvous y trouverez peut-être un mot familier. C’est exact : verzweifeln est essentiellement une combinaison du préfixe “ver-” et de zweifelnqui signifie “douter”.

Lorsque vous voyez “ver-” au début d’un mot allemand, il peut avoir un impact sur son sens de plusieurs manières différentes. Dans certains cas, il indique une négation ou le fait de donner quelque chose, comme dans le verbe verkaufenqui signifie “vendre”. Dans d’autres cas, comme verbessern (améliorer), il indique un changement d’état. Dans le pire des cas, il indique que quelque chose ne va pas, par exemple verlaufenqui change laufen (marcher) à se perdre ou à perdre son chemin.

Verzweiflung pourrait être interprété comme un exemple de ce dernier sens. Bien que les doutes et l’incertitude soient parfaitement normaux, les traiter de la mauvaise façon peut conduire au désespoir.

Utilisez-le comme ceci :

Mein Therapeut hat mir geholfen, meine Verzweiflung zu überwinden.

Mon thérapeute m’a aidé à surmonter mon désespoir.

Seine ständigen Fragen hat mich zur Verzweiflung getrieben.

Ses questions constantes m’ont poussé à l’exaspération.

To Top