Danemark
Les municipalités danoises à la recherche de traducteurs ukrainiens
Des ukrainophones sont nécessaires pour aider les réfugiés de ce pays à trouver un logement, un emploi et une garde d’enfants au Danemark, entre autres, a rapporté lundi le radiodiffuseur DR.
Le Danemark a adopté la semaine dernière une loi spéciale permettant aux réfugiés ukrainiens de demander la résidence dans le pays selon un processus simplifié, leur donnant un accès plus rapide aux écoles, au marché du travail et aux services publics.
Cela a entraîné une augmentation soudaine des besoins en services de traduction, rapporte DR.
“Lorsque la guerre [Russian invasion of Ukraine, ed.] Lorsque la guerre a commencé, nous avions un interprète ukrainien indépendant, mais pas d’employé permanent”, a déclaré à DR Ester Fibiger, chef de service de la municipalité d’Aarhus.
Les effectifs doivent donc être considérablement renforcés, ce qui amène les municipalités à publier des postes sur les médias sociaux, notamment dans les groupes Facebook pour les Ukrainiens du Danemark.
Le conseil municipal d’Aarhus a déclaré à DR qu’il préférait des interprètes capables de traduire la terminologie complexe liée au traitement des demandes de résidence, mais les demandes élevées nécessitent également des personnes dont les compétences linguistiques peuvent aider au logement, aux achats et à d’autres besoins pratiques.
Dans certains cas, la traduction de l’ukrainien vers l’anglais, plutôt que vers le danois, peut être suffisante pour aider les autorités locales qui répondent aux arrivées de réfugiés.
“Nous ne ferions pas cela en temps normal, mais en ce moment, c’est bien si nous pouvons également obtenir des interprètes qui peuvent traduire de l’ukrainien à l’anglais, simplement pour répondre à la demande”, a déclaré Fibiger.