Connect with us

Suède

Qu’est-ce qu’il y a dans un nom? Se familiariser avec le système postal suédois

AVIS : Avant de déménager à l’étranger, je n’avais jamais pensé qu’une chose aussi simple que la procédure de livraison d’un colis pouvait autant différer d’un pays à l’autre. Oh, comme j’avais tort…

Au Royaume-Uni, où j’ai grandi, les réglementations en matière de livraison de colis sont relativement souples. Des amis m’ont envoyé des lettres adressées à toutes sortes de surnoms basés sur mon nom, Becky, avec “Beckminsterfullerene” un point culminant particulier. Ces lettres me sont toujours parvenues sans problème, car le service postal britannique, Royal Mail, ne se soucie relativement pas de savoir si le nom sur le courrier correspond au nom du destinataire.

Je soupçonne que cela est en partie dû au fait que le Royaume-Uni n’a pas de registres à jour de tous les résidents, avec leur nom légal complet lié à leur adresse actuelle.

Le plus proche que nous ayons de ce système est un recensement qui est effectué une fois par décennie, complété par le registre électoral, reprenant l’adresse et le nom des électeurs inscrits. Cela signifie que le service postal britannique, Royal Mail, ne dispose pas d’un registre de la population à l’échelle du pays par rapport auquel ils peuvent vérifier les adresses par rapport aux noms des personnes qui y vivent réellement.

La Suède, cependant, ne pouvait pas être plus différente. Le nom sur votre colis doit correspondre au nom sur votre pièce d’identité, ou ils refuseront de remettre votre colis. Les employés des services postaux ne sont pas les seuls à être difficiles – leur système informatique n’approuvera pas la livraison de colis si cet identifiant ne correspond pas.

Ici, la livraison de colis et le service postal sont étroitement liés à la registre folkbokförings – le registre de la population, où toute personne vivant en Suède avec un numéro de personne (un numéro d’identité suédois) est répertorié avec leur nom et leur adresse actuelle. Ne pas figurer sur ce registre est la raison pour laquelle certaines personnes vivant en Suède sans numéro de personne peut parfois avoir du mal à recevoir le courrier.

Cela peut être extrêmement irritant, mais cela a du sens à mon avis – si le service postal ne peut pas confirmer que le destinataire habite à l’adresse, alors comment sait-il que le courrier important n’est pas livré à la mauvaise personne ? Les documents vitaux tels que les cartes bancaires et les codes PIN étant toujours livrés par la poste, il s’agit en fait d’une mesure de protection intelligente contre l’usurpation d’identité et la fraude.

Comme vous pouvez vous y attendre, mes amis et ma famille à la maison ont du mal à le croire, car ils sont habitués à un système où le nom sur le colis n’a aucune importance. Cela a conduit à des discussions exaspérantes dans mon supermarché local où je récupère mes colis, les employés des services postaux refusant de remettre mon courrier pour un certain nombre de raisons apparemment insignifiantes. Faites défiler vers le bas pour lire certaines de mes meilleures (ou pires ?) histoires.

1. La saga des cadeaux de Noël

L’année dernière, mon père m’a envoyé une paire de baskets comme cadeau de Noël. Pour faciliter l’affranchissement, il a décidé de les commander directement depuis le site Web à mon adresse en Suède, plutôt que de les commander d’abord chez mes parents au Royaume-Uni.

En théorie, c’était une bonne idée, lui faisant économiser des frais postaux et économisant l’impact environnemental de deux trajets au lieu d’un.

En pratique, je n’ai reçu le colis qu’en février, deux mois après qu’il l’ait commandé.

La raison en était qu’il avait, sans réfléchir, adressé le colis à Becky. Malheureusement, mon nom légal est Rebecca. Le colis est arrivé à mon bureau de poste local à temps pour Noël, j’ai donc consciencieusement récupéré mon permis de conduire suédois et ma carte d’identité de l’agence fiscale et suis parti le récupérer.

Quand je suis arrivé, ils ont refusé de le remettre. J’ai patiemment expliqué que j’étais, en fait, Becky, et que Becky est un surnom courant pour Rebecca.

“Je comprends”, a déclaré le postier, “mais je ne peux toujours pas vous livrer le colis, car il ne correspond pas au nom sur votre pièce d’identité. Vous devrez appeler Postnord [the Swedish postal service] et leur demander de changer le nom sur le colis dans notre système avant que je puisse le remettre.

Elle m’a gentiment donné le numéro de téléphone de Postnord et m’a renvoyé.

Plus tard dans la journée, j’ai appelé leur numéro et j’ai été confronté à une file d’attente téléphonique de 45 minutes – ce qui est compréhensible, étant donné que c’était juste avant Noël et juste avant que le Royaume-Uni ne quitte l’UE. sur les informations douanières.

Finalement, j’ai réussi et expliqué le problème. « Nous ne pouvons pas changer le nom », m’ont-ils informé. “Vous n’êtes pas l’expéditeur du colis, vous devrez donc demander à l’expéditeur de changer le nom à la place”. J’ai soupiré, je les ai remerciés pour leur temps et j’ai appelé mon père. Il ne parle pas suédois, alors j’ai rédigé un e-mail pour qu’il l’envoie à Postnord.

Mes chaussures étaient sur une étagère comme celle-ci à cinq minutes de mon appartement pendant deux mois. Photo : Tomas Oneborg/SvD/TT

Quelques jours plus tard, il a reçu une réponse. « D’après le système, ce colis a été envoyé par une entreprise de chaussures, pas par vous. Vous devez contacter l’entreprise de chaussures et leur faire changer le nom à la place.

À ce stade, nous devenions assez ennuyés. Il ne restait que quelques jours avant Noël, et le colis n’allait être stocké en bureau de poste que 60 jours avant d’être renvoyé. Le Royaume-Uni devait quitter l’UE en janvier 2021, ce qui signifie que nous devions payer une taxe à l’importation s’il était renvoyé avant que nous puissions régler le problème.

Nous avons contacté l’entreprise de chaussures, basée au Royaume-Uni, et le représentant du service client britannique était perplexe. Elle était heureuse d’aider à changer le nom, mais le site Web de Postnord n’avait aucune information en anglais, j’ai donc dû traduire minutieusement les pages pertinentes. Elle m’a informé qu’elle verrait ce qu’elle pouvait faire, mais à l’approche de Noël et du Nouvel An, il était peu probable qu’ils puissent le faire avant janvier.

Nous avons attendu. Janvier est passé et le problème n’a toujours pas été résolu. Avec seulement quelques jours avant que le colis ne soit renvoyé au Royaume-Uni, j’ai essayé une dernière fois de le récupérer.

J’ai eu une pensée – peut-être que si je prenais mon passeport britannique avec moi, ils pourraient remettre le colis ? Les permis de conduire suédois ont un code-barres au dos que les postiers scannent, téléchargeant automatiquement l’ID dans le système postal, ce qui signifie que les erreurs ne peuvent pas être corrigées manuellement par les postiers. Mon passeport étranger n’a pas ce code-barres – peut-être qu’ils peuvent modifier les données manuellement ?

Je me tenais dans la file d’attente, le cœur battant, me sentant sur le point de faire quelque chose d’illégal. J’ai souri et remis mon passeport comme si tout était normal. Le postier a tapé mes coordonnées et est allé récupérer mon colis.

« Est-ce que cela se produit vraiment ? » Je pensais. « Est-ce que j’ai vécu tout cela alors que j’aurais pu entrer avec mon passeport à la place ? »

Je ne sais toujours pas si mon nom a été mis à jour dans le système ou si elle a saisi manuellement mon nom en tant que Becky au lieu de Rebecca.

Une chose est sûre cependant : mon père ne m’a jamais envoyé de colis adressé sous le nom de Becky depuis.

2. Le cadeau de naissance adressé à ma fille nouveau-née

Vous avez peut-être pensé que c’était ma seule histoire – ne serait-ce que !

Un autre problème que j’ai eu remonte au nouveau-né de ma fille de 18 mois. Un de mes amis anglais avait très gentiment commandé un livre adressé à moi, mon mari et notre fille.

Malheureusement, elle n’avait écrit que nos prénoms sur le colis. C’était un problème pour plusieurs raisons : premièrement, ma fille nouveau-née n’avait pas encore de passeport, il n’y avait donc aucun moyen de prouver son identité.

Deuxièmement, le nom de famille de mon mari ne figurait pas sur le colis, nous n’avons donc pas pu prouver son identité.

Troisièmement, il était adressé à Becky plutôt qu’à Rebecca, ce qui signifie que mon nom ne correspondait pas au nom sur le colis.

Vous attendez toujours le passeport de votre nouveau-né ? Vous devrez attendre avant de pouvoir récupérer leur premier message. Photo : Christine Olsson/TT

Enfin, ma fille et moi attendions toujours notre numéro de personne demandes à approuver, ce qui signifie que nos noms n’étaient pas répertoriés dans le registre de la population suédoise et que nous n’existions donc pas sur le système du service postal.

Je suis descendue à la poste avec le passeport de mon mari, mon passeport, notre acte de mariage, l’acte de naissance de ma fille, portant ma fille dans notre porte-bébé. Ce n’était pas assez. Ils pensaient que nous étions qui j’avais dit que nous étions, mais leur système ne leur permettait pas de remettre le colis sans pièce d’identité valide et approuvée.

Nous avons eu le même problème que ci-dessus – elle avait commandé le colis directement auprès d’Amazon pour économiser les frais de port plutôt que de l’envoyer directement du Royaume-Uni, ils étaient donc responsables de changer les noms sur la commande.

Malheureusement, ils ont été si lents à agir que le colis a été renvoyé.

Nous avons finalement obtenu le livre – nous l’avons commandé nous-mêmes à une entreprise suédoise à la place et mon ami a envoyé l’argent.

3. Le cadeau de mariage adressé au mauvais nom

La dernière histoire de cet article s’est produite après que mon mari et moi nous sommes mariés. J’avais choisi de garder mon nom de famille, quelque chose que j’avais mentionné à ma famille et à mes amis avant le mariage. Une femme qui garde son nom lors du mariage est inhabituelle au Royaume-Uni, donc la plupart de mes amis et de ma famille britanniques pensaient que je prendrais le nom de mon mari à la place.

Malgré cela, ma mère nous a envoyé un colis avec beaucoup d’enthousiasme après le mariage avec des cadeaux de la famille. Elle suivait les coutumes britanniques en matière de dénomination, ce qui signifie que les colis sont adressés à Mr & Mrs, suivis de l’initiale et du nom de famille du mari. Naturellement, cela a confondu le service postal suédois.

Les titres tels que M. et Mme sont rares en Suède, et les lettres adressées aux femmes mariées ne sont pas adressées au nom de leur mari (à juste titre si vous me demandez), alors elles ne comprenaient pas pourquoi j’essayais de leur expliquer que le colis m’a été adressée, bien que l’initiale et le nom de famille ne correspondent pas à mon propre nom.

Elle va devoir mettre à jour son nom dans le registre de la population avant de ramasser des cadeaux de mariage. Photo : Janerik Henriksson/Scanpix

Si cela ne suffisait pas, ma mère avait également mal orthographié le nom de famille de mon mari. Par miracle, le postier a accepté de remettre le colis une fois que j’ai produit le passeport de mon mari et a expliqué que ma mère britannique n’était pas particulièrement habituée à écrire des noms de famille suédois, non sans commenter à contrecœur « Je ne devrais pas vraiment faire ça… » .

Un peu exaspéré, j’ai téléphoné à ma mère et lui ai expliqué patiemment que non, je n’avais pas changé de nom de famille et non, les gens n’utilisent pas vraiment Mr et Mme ici, et oui, il est important que les colis correspondent au nom légal du destinataire.

Tout le mérite à elle, elle ne l’a pas refait – même si je l’appelle toujours avant qu’elle envoie un colis juste pour être sûr.

To Top